És impressionant la quantitat d'insensateses que en el curs de
la vida s'han hagut de llegir sabre l'amor. Ara: quan es tracta de
manifestar la insensatesa màxima, portada fins a l'últim extrem sobre
aquest tema, se m'apareixen sempre a la memòria aquests quatre versos
de «Les Rayons et les Ombres» de Victor Hugo:
Aimer, c'est comprendre les cieux.
C'est mettre, qu'on dorme ou qu'on veille,
une lumière dans ces yeux,
une musique à son oreille.
És indispensable realment ser un gran poeta romàntic per a transposar
les coses de la vida a aquesta escala de demència catastròfica. És clar
que, d'un home que ha escrit que l'art, c'est l'azur, se'n pot esperar tot, per mica mica que hom es distregui.
Potser convé posar-se, en aquest punt, en la realitat de la vida, en la
seva limitació i les seves inevitables misèries. Si hom té la força de
posar-s'hi, arriba a comprendre fàcilment que una de les coses més
reals, autèntiques i veritables que poden succeir entre un home i una
dona és l'amor físic, sensual –el plaer. No vull pas dir amb això que
totes les altres formes de la convivència no siguin importants: ho són
realment: són administratives, tranquil·litzants i cíviques. Poden
estar impregnades de caritat, de conformitat i de beneficència. De
vegades són molt doloroses. Altres, d'una mediocritat innòcua i trista.
De vegades tenen una dialèctica frenètica i altres són humorístiques i
altres, encara, grises. En la convivència humana, el punt més alt és el
plaer, l'amor físic. La seguretat del plaer, la vivacitat de l'amor
físic, produeix un doll de tendresa autèntica.
Parlant en general, en català, els versos seriosos sobre l'amor són un deliri d'inanitat.
Hi ha una gran quantitat de dones frígides –és a dir, de dones que no
han trobat el seu encaix físic veritable i s'han lligat amb homes
marginals, que acaben per ser-los indiferents i forasters. El mateix
s'ha de dir dels homes respecte de l'altre sexe. La inhibició
masculina, freqüentíssima, té el mateix origen. Sacralitzat el fet amb
el sagrament i produït el lligam en l'etapa generalment més primària de
l'existència, el sistema exigeix mantenir-se en aquest estat tota la
vida. Així, en aquesta situació, l'existència de molts homes i de
moltes dones esdevé al·lucinant. Aquesta paraula, que sembla purament
del domini literari, es troba en la vida de les persones corrents –en
la vida habitualíssima.
L'amor real i durable és el físic –el sensualment compartit. Les altres
formes són o interès e literatura il·legible. Aquest entrellat
complicadíssim forma, probablement, la base de la societat. Si l'atzar
us permet d'entrar en la vida d'una dona sensualment intel·ligent,
eficaç i no excessivament folla, no la perdeu de vista. No n'hi ha pas
gaires. Les formes literàries més o menys sentimentals de l'amor o són
criaturades o gagaismes. Les formes de l'interès són una simple
comptabilitat.
Així com sol ésser corrent començar d'estudiar seriosament quan s'ha
sortit de la Universitat, en les relacions amb l'altre sexe les coses
comencen d'esdevenir serioses, generalment, quan el matrimoni s'ha
convertit en fet. El desencaix sensual d'una parella es produeix d'una
manera absolutament espontània i naturalíssima per les mateixes raons
d'espontaneïtat amb què es produeix la il·lusió i l'afecte. Donar les
causes d'aquests fets és impossible. Sovint a través d'un detall banal,
insignificant, es descobreix un món insospitat i novíssim. És com un
castell de cartes que cau estrepitosament a conseqüència d'una paraula
pronunciada en un to que crispa.
Els matrimonis desencaixats sensualment ofereixen a l'observació
psicològica i literària un panorama d'unes possibilitats inexhauribles.
De vegades l'home té la sensació de la frigidesa de la seva
interlocutora en l'ocasió més insospitada.
Ell. –Deixa'm besar-te aquí.
Ella.-No. Em despentinaries.
Ell. –Tanta importància hi dónes?
Ella.-Demà tinc hora amb el dentista...
Ell. –Tant se val...
Ella.-Tu diràs... No siguis ximple!
Una senyora pot descobrir que el seu marit és un indiferent sense que
hi intervingui cap raó de pes ni vàlida des d'un qualsevol punt de
vista. Ho descobreix per intuïció. No parlo ara de la sempre possible
presència concreta o inconcreta d'una tercera persona en els afers
d'una determinada parella. Parlo de la parella en ella mateixa, en la
seva solitud estricta i precisa.
Quan arriba aquest fet, els dos cossos es van separant lentament –com
si se separessin de puntetes. Viuen acostats, però la distància en què
viuen és immensa. Llavors, el matrimoni és una corvée indescriptible Tota la vida! Per més curta que sigui, és inacabable, llarguíssima.
Un metge amic em diu:
–Una gran part de les dones frígides –n'hi ha moltes– són sàfiques potencials...
–Algunes sí, totes no! ¿Vols dir que més aviat no depèn d'una falta d'encaix sensual concret?
–La renúncia a la maternitat, sobretot la renúncia a un possible segon fill, és un senyal de frigidesa.
–Possible. Tu ho deus saber. La meva idea només és que, atesa la falta
d'encaix, les manifestacions de la frigidesa poden ser variadíssimes i
sempre fatals.
Llegeixo, en un paper escrit en anglès, titulat «The last decalogue»,
paper que té un desagradable color purità, aquests dos versos:
Do not adultery commit,
Advantages rarely comes of it.
Però si en un determinat acoblament l'amor no és compartit, ¿què és el
que evitarà que l'adulteri o una qualsevol forma d'escapisme eròtic
sigui la principal obsessió de la situació matrimonial?
Tant els sistemàtics apassionats –en aquest país molt rars– de la
lectura de la Bíblia com els qui tenen d'aquest llibre una idea més
precària saben que, en la seva concepció general, l'adulteri és
considerat l'acte més horrible i repugnant –més criminal que es pot
cometre.
La idea que l'amor és un ímpetu, l'impetigen, i, per tant, que aquest
sentiment és la flor i nata de la joventut, limitat a la joventut,
existent purament en la joventut, és una concepció que no té cap
fonament, literalment falsa. De vegades, en els primers decennis, la
pesantor de la vida i la realitat eròtica és feixuga i complicada. «La
chair est triste, hélas!» –escriví el poeta–, i així hom desitja
l'arribada dels anys a venir per treure's l'obsessió de sobre i quedar
alleugerit i menys pesant. Però aquest desig és una pura il·lusió de
l'esperit i és en els decennis darrers que, en aquestes
anfractuositats, els homes i les dones poden cometre les més perilloses
i delirants irrisorietats. Totes les persones en possessió d'alguna
experiència de la vida tenen una abundant documentació del que en
francès s'anomena el retour d'âge...
en els altres. L'amor, les anomenades passions de l'amor, emplenen la
vida de cap a cap amb més o menys intensitat, però amb una força real.
La degradació de la vida no esvaeix res. La impossibilitat del contacte
físic, accentuant, en molts casos, en certa manera, la imaginació, pot
crear situacions ridícules, absolutament grotesques, d'un gagaisme
sinistre, sovint repugnant. L'òpera bufa i en general el teatre de tot
arreu han recollit amb més o menys superficialitat, de vegades amb una
nota trista, de vegades d'una manera sarcàstica, aquests impressionants
espectacles. En la nostra manera de parlar, no tenim, almenys que jo
sàpiga, una locució per a significar el retour d'âge, però el
poble descriu aquesta situació dient que, de la cintura per amunt, els
homes envelleixen tan lentament com les dones de la cintura per avall.
L'amor
físic compartit és la forma de l'acoblament que crea ràfegues de
tendresa considerable. Aquesta tendresa es pot convertir en hàbit.
Aquest hàbit, si es manté en el temps, és l'única força que pot
contenir les irrisòries vel·leïtats eròtiques dels anys darrers i crear
una vellesa normal, lleugera, irònica sense fel, plàcida.
Molts observadors i escriptors han recollit el tòpic corrent sobre les
dones l'origen del qual és atribuït a les estadístiques mèdiques. En la
convivència real, la quantitat de dones frígides i d'homes inhibits
sembla que és enorme. Això no vol pas dir que objectivament ho siguin.
Ha resultat així perquè l'encaix no s'ha produït, o sigui que –per
dir-ho vulgarment– la clau era per a un altre pany i el pany era per a
una altra clau. Davant aquesta enorme massa eròticament immòbil, hom
accepta que hi ha un petit tant per cent, petitíssim, de dones que
tenen un positiu interès i un altre tant per cent, gairebé tan petit
com l'anterior, en què la convivència és perfecta. Jo no sé pas si
aquestes xifres tenen una realitat. És possible que el percentatge de
parelles fredes no sigui tan elevat com de tots cantons s'afirma.
Moltes persones creuen que els elevats percentatges d'invertits donats
per Marcel Proust són excessius. Potser es podria dir el mateix sobre
els percentatges de la convivència.
Així, tot el problema consisteix, en definitiva, a atrapar el pany
precís de la clau, o sigui la clau del pany. És potser una
esquematització excessiva a la qual caldria afegir els altres positius
elements inseparables de la paraula amor. En tot cas, aquest és,
potser, un dels més grans problemes de la vida. Resoldre'l és difícil:
adonar-se de la seva importància, encara més. Per a veure-ho clar cal
tenir, potser, una certa experiència... Jo m'atreviria a donar aquest
petit consell: si trobeu una dona d'aquestes, no la deixeu perdre! En
les qüestions d'amor, l'única cosa realment important és l'amor físic.
Quan l'amor físic existeix, totes les altres formes es produeixen.
L'amor platònic o immòbil és una forma de fatxenderia, generalment
preciosista, avorridíssima, narcisista i anormal.
L'amor –diuen (ara han sortit molts llibres)– és una creació del
cristianisme –del feudalisme cristià. L'amor real (físic), de cap
manera. És un fenomen prehistòric enquistat, que durarà mentre hi haurà
homes sobre la terra. L'amor físic és l'única defensa humana contra
l'avorriment vital.
L'amor físic compartit pot arribar a crear, entre dos éssers humans, un diàleg –cosa singular, raríssima.
L'amor físic –és a dir, el compartit– és l'única forma de l'amor que
tendeix a la monogàmia –és a dir, a la satisfacció. Totes les formes
poligàmiques impliquen una mera superficialitat de relació –una
insatisfacció permanent i continuada.
L'amor físic compartit és incompatible amb la poligàmia.
L'amor físic compartit és incompatible amb l'amor lliure.
L'amor lliure és una manera infantil, aparentment desvergonyida, de parlar de l'amor inexistent.
El bordell és el negoci popular de l'amor, l'explotació de la misèria.
Des del punt de vista de la seva finalitat rares vegades reïx. El
bordell és espantós, horrible.
El matrimoni és la sacramentalització de l'amor físic. Si aquesta forma
no existeix prèviament, el matrimoni esdevé una nosa llarga i terrible.
De tota manera, el sagrament no en treu ni hi porta res –no fa més que
augmentar externament la importància de la lluita contra la solitud.
L'amor físic no està afectat per cap incident: –ni per l'edat, ni pels
diners; ni pel que s'anomena la bellesa, etc. Dura sempre. És
compatible amb moments de terrible desafecte. És incompatible amb la
indiferència.
L'amor físic elimina el sentit del ridícul. Quan aquest fet es produeix
en una societat constituïda –és a dir, secreta– pot arribar als actes
més abjectes.
Entre molts altres aspectes, el bordell és el negoci popular de l'amor,
que es pot matisar de benevolència. «Resurrecció», de Tolstoi. Molta
gent ha freqüentat la institució pensant en la redempció d'una Maslova
qualsevol –que generalment ha resultat (la redempció) una falsa alarma
completa.
L'amor real –o sigui el físic– és una alternació de titil·lacions
cordials i d'odis portats sovint fins al roig blanc. Això és l'amor.
L'amor real és una alternació de coses elevades i de moments d'abjecció inenarrable.
La lluita de la societat –de l'Estat, de l'Església– contra l'erotisme
es troba en la base de tots els estats personals de misèria psicològica
i d'infelicitat, encara que sense oblidar la hipocresia.
L'amor real és inseparable de la pornografia.
L'amor físic és l'única forma de la fatiga que fa dormir. Dormir és importantíssim.
La gelosia que aviva el desig és important i positiva. La gelosia que l'abalteix i el refreda és un desastre.
Les dones més tristes i angoixades que he conegut són les que la vida
ha portat a haver de mantenir una posició idealista –de vegades en una
etapa llarga, sovint tota la vida. En relació amb aquest fet, que
possiblement és cert, una cosa que generalment parlant fa una gran
impressió és veure la capacitat enorme de les dones per a la
conformació. De vegades em sembla que les dones tenen una idea del
temps –de la durada de la vida– més vaga que els homes. Les dones
formen l'entrellat de la societat. La societat, com a tal, no té idea
del temps. La noció de durada és purament individual –quan existeix.
Els records morals (ètica) i els records més o menys pornogràfics –més que menys.
Els records diríem heroics, de sentit elevat, les accions de volum
important, teatrals, triomfants, es panseixen ràpidament i fa l'efecte
que en la memòria s'arnen. En canvi, els altres records tenen un
relleu, una presència, una obsessió, sovint una possibilitat
d'amplificació superior a l'estricta realitat. Així és feta la
naturalesa humana.
L'onanisme és una forma en definitiva normal de l'activitat eròtica.
Les persones que no poden projectar –per falta d'encaix– una pròpia i
personal expressivitat eròtica s'hi han de dedicar fatalment. N'hi ha
moltíssims. En definitiva hi ha o amor físic resolt o onanisme que pot
tenir una immensa quantitat de matisos mentals i onírics, fonamentats o
purament fantàstics. És una forma d'activitat molt semblant a
l'elaboració poètica. L'ideal seria que la naturalesa hagués repartit
les projeccions eròtiques amb més igualtat, d'una manera més ben
compartida. La naturalesa, però, no obeeix a cap principi moral ni a
cap llei humana concreta perceptible.
De vegades se sent dir: «Els qui no s'estimen no trenquen mai».
A primer cop d'ull, l'afirmació sembla una paradoxa superficial. És una realitat evident. La mediocritat és infrangible.
La tendresa real, mantinguda, persistent, té per origen l'amor físic.
És la seva conseqüència fonamentada, explicable i normal. Entre
persones desconegudes no hi pot haver tendresa encara que siguin
casades.
Com que algunes persones que potser llegiran aquestes notes tindran a
la memòria la lectura de «De l'amour» de Stendhal, potser convindria
aclarir un equívoc.
En el primer capítol del llibre primer d'aquesta obra, Stendhal afirma
l'existència de quatre classes d'amor perfectament diferenciables:
l'amor-passió, del qual donà innombrables exemples en la seva obra
italiana; l'amor-gust, o sigui de bon gust, el de la societat de París
de vers 1760; l'amor físic; l'amor-vanitat, que és el de França
generalment parlant. Posa un exemple d'amor físic en aquesta frase: «En
una cacera, trobar una pagesa fresca i bella que fuig bosc enllà».
Ara bé: el sentit que Stendhal dóna a les paraules «amor físic», no té
res a veure amb la significació que tothom estableix avui en aquestes
paraules i jo concretament. L'amor físic és l'amor de rendiment eròtic,
és a dir, compartit, que és l'únic que parlant objectivament existeix
–en el sentit de no ser una aventura incerta, de vegades catastròfica,
molt sovint pesadíssima, tot i que de vegades pugui ser una aventura
econòmica i social de positiu rendiment.
L'amor físic col·loca a segon o tercer terme els factors històricament
separatius, tan sovint (superada l'etapa de la foguerada) contraris a
la convivència, com per exemple les diferències d'herència i de
formació religiosa, o les de procedència nacional, o les de classe o
les de pell. L'amor físic és, potser, l'única força capaç de rompre el
tràgic i freqüentíssim narcisisme, que és un fenomen natural i que a
més pot trobar, en els factors separatius al·ludits, una font
inesgotable d'existència.
L'amor físic elimina de la tendència a l'acoblament monogàmic (única
forma de l'amor real) la sinistra obsessió de la bellesa diríem
estàtica o, si voleu, artística. Aquesta classe de bellesa passa molt alta, és raríssima i la seva fugacitat és indiscutible. La bellesa és cosa de
les estàtues, és una realització oposada a la monstruosa realitat de
l'espècie. En la vida, hi ha moltes coses infinitament més importants
que la bellesa artística. Aquesta bellesa pot ser una cosa positiva
quan és un incentiu de l'erotisme. En canvi, potser no hi ha res més
espantós que haver de conviure amb una dona pagada de la seva bellesa
(bellesa que moltes vegades no és res més que un producte de l'opinió
aliena) o amb un home idiotitzat per la mateixa fantasmagoria.
Els fills no són cap obstacle en les situacions basades en l'amor
físic. L'amor compartit assegura l'atenció dels fills –atenció que
moltes vegades és incerta o merament social o descurada i freda. És
clar que una abundància excessiva de fills és un desori permanent, un
obstacle a la marxa normal dels homes i les dones sobre la terra. En
aquest cas, el pare de família es converteix en una espècie de
patriarca oficial i pintoresc, en una espècie de patriarca de diploma i
de carnet, i la seva esposa es torna la senyora del patriarca –vegetal,
arrasada, evaporada, exhalant una espècie de conformació callada,
macilenta i en general massa limfàtica.
Si en la vida es té la pretensió de no ser objecte d'un nombre excessiu
de dificultats i de contratemps, és potser un error projectar sobre
l'amor, sobre les dones –i sobre els homes–, massa sublimitats,
miratges, hipèrboles, etc. De res, massa. Però també és un error caure
de l'altra banda, en un prosaisme desproveït de tota forma de gràcia.
Atès que l'acoblament es produeix, en realitat, per imposició de la
naturalesa, potser val la pena de no augmentar els perills de l'atzar
amb la inatenció personal. L'acoblament sense, almenys, l'amor físic és
un calvari. En una carta, Madame de Sévigné ha escrit una frase que
coneix molta gent i que potser per això s'oblida: «EI món de l'amor és
ple d'històries tràgiques». Sospito que aquesta frase vol dir que el
plaer és un luxe, potser el més gran de tots –i per això mateix no gens
fàcil de trobar.
En una carta d'Anton Txèkhov al seu germà Michel, que fou el seu primer
biògraf, es poden llegir aquestes ratlles que tradueixo dels textos
responsables de l'edició d'aquest autor, a «La Pléiade».
«En la vida de família, l'element essencial és l'amor, l'atracció
sexual, una sola carn i tot el restant, és poc sòlid i avorrit.» La
carta està datada del 26 d octubre de 1898. Època de la guerra de Cuba.
Em fa gràcia que el nom de R. P. Txèkhov figuri en l'índex d'aquest
llibre amb un text corroboratiu. És un gran escriptor, que en el curs
d'aquest segle ha contribuït a la destrucció –a escala mundial– del
barroquisme literari, del manierisme rebuscat, noble, engolat, inflat i
fals. Txèkhov fou un gran admirador de Tolstoi. Considerà que
Dostoievski és un autor pretensiós i confús. Fou metge, escèptic. Morí
al balneari alemany –molt jove– de Badenweiller. Fou traslladat –mort–
a Moscou en un vagó de càrrega destinat al transport d'ostres. El vagó
deia «Huîtres».
«Hors de l'Italie –escriu Stendhal en "De l'amour"– on aime mieux la
conversation des hommes.» És molt ben observat, però, al meu modest
entendre l'afirmació no passa de ser una veritat tendencial, que
l'escriptor vol fer genèrica pel seu gran amor a Itàlia. Una conversa
basada en l'amor compartit es pot trobar a tot arreu, encara que potser
és més rar. El fet ens hauria potser de donar a entendre que, quan es
troba, el més prudent és no badar ni anar-se'n per les branques.
Contra el fiasco eròtic –és a dir, contra el que els castellans anomenen el gatillazo,
origen de les més desagradables, obscures i insolubles tragèdies de
l'acoblament–, només hi pot lluitar, amb fortuna, l'amor físic
(compartit). Els substituts utilitzats per a fer passar per ull el
fracàs no són més que això: substituts, pures criaturades verbals,
confuses, inintel·ligibles.
La sensibilitat dels homes i de les dones pels diners –en el nostre
país com en qualsevol altre– és fabulosa. En l'amor, els diners
–amollats en la forma que sigui– tenen un pes considerable. Quan en
l'amor hi ha diners pel mig, el sentiment i l'interès baixen. L'amor
físic és potser l'única forma d'aquest sentiment en què els diners
tenen menys importància –sovint gens.
Les persones que coneixen una mica Itàlia deuen haver observat que els italians utilitzen rarament la paraula amore,
en el seu llenguatge col·loquial. La paraula amore és considerada
literària, acadèmica, artística, etc., pedant. Per a donar a entendre
el significat de la paraula amore utilitzen la paraula amicizia i la paraula avvicinar
per a donar a entendre que el procés està molt avançat. Des del punt de
vista de les meves idees sabre l'amor, aquestes substitucions tenen un
gran interès perquè tenen un sentit tan clar.
Josep Maria Junoy, que odiava Wilde però coneixia la seva obra molt bé,
en reportava aquests mots: «L'home es casa perquè està fatigat; la
dona, perquè és curiosa. La decepció mútua és completa». D'una manera
absoluta, però, la descripció no és pas certa. Hi ha una petita
excepció: les relacions basades en l'amor físic (compartit).
Contra la força –sempre en tot cas relativament vaga– de l'amor físic
hi ha, és clar, l'embat de la plasticitat dels sentiments. Tot, en
aquest món, és relatiu i es poden donar els canvis més insospitats i
imprevistos. Però és gairebé segur que si en les formes banals i
corrents de l'amor aquesta plasticitat en forma la mateixa naturalesa,
generalment ignorada i clandestina, en les relacions basades en l'amor
físic la plasticitat a què al·ludíem té menys percentatge i pot quedar
molt reduït.
Tot és un misteri, i, a mesura que hom va avançant en la vida, el
misteri es torna més misteriós. Un dels més grans misteris és la
psicologia humana i sobretot la psicologia femenina. Potser l'única
clarícia que es pot produir en aquesta manera d'ésser és la que origina
–o en tot cas la que pot originar– l'amor físic. Hi pot haver, en
aquesta forma de l'amor, molta coqueteria, molt de convencionalisme,
però potser és la que en conté menys. La coqueteria, fins i tot la més
ben dissimulada, és, entre persones normals, fatigosíssima.
Les dones coquetes són, a la curta o a la llarga, una mica carregoses.
Depèn de la paciència. En aquest país, no hi ha cap dona coqueta que no
hagi estat copiosament enviada a fer p... (amb discreció, s'entén). Sí,
les dones coquetes arriben a engavanyar gairebé tant com les dones
bigotudes, severes i rígides, o més. Si l'una és pesada, l'altra encara
més viceversa. En els homes es produeix la mateixa correspondència: hi
ha el coqueto i l'estaquirot enravenat i sever. Davant aquestes produccions, in medio veritas,
que diuen els capellans. En el matrimoni, la dona coqueta sense
l'encaix físic –encara que l'oasi sigui intermitent– ha d'ésser
realment difícil. Els puritans –que en aquest país van lligats sempre
amb els guardiacivilistes– diuen que, socialment, el matrimoni com a
sacrifici, com a pena, és exactament la columna clau de la societat.
Tenen raó: el matrimoni és un fet de la cultura, contra el relaxament
de la naturalesa. Ara, el matrimoni com a pena, si no és, encara que
només sigui lleugerament, amorosit per l'amor físic, resulta
fatigosíssim. No es pot demanar massa. El que demana massa no obté res.
La creu del matrimoni... Sobre aquesta història s'han escrit molts de
llibres, la verbositat que s'hi ha projectat ha estat immensa. És una
verbositat que fa segles i segles que dura, que durarà sempre. No es
podria pas negar –em sembla– que sentir-se una víctima no pugui produir
una quantitat major de plaer. Aquest plaer és un fet establert en la
vida moderna, sobretot per Dostoievski i després per Pirandello: «Il
piacere dell'onestà», etc. De tota manera, és una creu insigne, i, si
dintre de la creu no es produeix la compensació de l'amor físic
compartit, és molta creu –una creu pesadíssima.
De vegades les dones exhalen tanta coqueteria, que fins i tot mantenen
aquest to en els moments més impensats i aberrants –en el moment, per
exemple, d'anar a donar el condol a la casa d'un mort. Per més navegat
que hom sigui, en la vida, la sensació de sorpresa és inenarrable.
Aquesta sorpresa deu provenir, segurament, de l'estranyesa que ocasiona
veure la reflexió i el pensament endogalats, en molts casos, pel que
hom ha après en l'entregent, pel pes de la vida social, en els costums,
en la ficció de la vida de relació, que és un impressionant teatre que
es pot constatar en els éssers més infantils i primaris.
La divisió entre éssers humans sensuals i éssers humans voluptuosos és
certa. Se'n podrien potser establir les diferències –amb una
determinada quantitat d'observació i el temps corresponent. Deixant les
coses per sobre, els primers són els ràpids; els segons són els lents.
Els primers –em sembla– són la creació de segles i segles de bordell
–les bèsties de la institució. Els altres ho tenen potser més ben entès
La voluptuositat és probablement inseparable de la monogàmia. És
incompatible amb l'amor lliure.
Una cosa important potser és no deixar-se enganyar –no deixar-se
enganyar mai– per la bellesa estètica o artística. Les anomenades dones
belles fan un gran efecte –però sobretot fan un gran efecte en un saló,
a la llotja d'un teatre, al restaurant. Creure que la condició
indispensable d'una dona, per a unir-s'hi, és la bellesa artística, que
aquesta condició ha de passar per sobre de totes les altres –cosa que
en aquest país creu tanta gent, a causa del gruix de morbidesa eròtica
que sol transportar amb tristesa–, produeix grans desil·lusions. Les
dones –i els homes– tenen condicions excelses que no tenen
específicament res a veure amb el cromo habitual (diferent en totes les
èpoques) de la bellesa. Les dones i els homes són uns purs monstres en
general impresentables. La bellesa és cosa de les estàtues. Aquesta
frase, l'he escrita algunes vegades, encara que amb poc èxit.
Atès que la pell és la cosa més profunda del cos humà, la
incompatibilitat de pellatges és un fet seguríssim. La incompatibilitat
de pellatges és el narcisisme. El narcisisme és molt vast i, encara que
hagi estat considerat com un fet predominantment masculí, és un fenomen
general a tots dos sexes. La tendència a enamorar-se d'un mateix, a
través de la pròpia imatge –els poetes n'han parlat copiosament–,
implica una catàstrofe en l'encaix físic. El narcisisme és un anhel
titil·lant i dramàtic devers l'amor físic.
Si en definitiva l'amor físic és una forma de mútua adoració, aquesta
agradable invasió fa comprendre l'egoisme aliè. L'egoisme és una manera
de fer les coses que, entre les persones conegudes, les saludades i
fins i tot entre les persones amigues, produeix una desagradable
crispació. Entre persones lligades per l'amor compartit, l'egoisme ni
tan sols es planteja, perquè és una forma una mica enrevessada, però
certa, de la generositat i del bon cor. En l'amor compartit, tot és
abundància; en l'altre, tot és precari i esquifit. Mentre hi hagi amor
compartit hi haurà egoisme. L'egoisme aliè sol produir la pròpia
felicitat. És una història molt antiga. La supressió de l'egoisme és
impossible fins i tot en els règims més pressionats per la moral
esquifida.
Aquestes notes són molt antigues. Moltes foren escrites a París el
1924-1925. Ara els diaris i les revistes de París comencen a parlar del
doctor Freud i tímidament insinuen que aquest senyor (que, segons
llegeixo, viu actualment refugiat als Estats Units, època de la segona
guerra) ha elaborat una tesi sobre el pes que té, en els homes i en les
dones, la sensualitat. Hi ha aportat, sembla, molta documentació. Vull
confessar que res, per ara, no m'ha impulsat a llegir els papers del
doctor Freud. I no pas, precisament, per alguna raó d'incompatibilitat
o de desafecte apriorístic per la seva obra. Al contrari. L'esforç de
Freud és important, però la meva petita experiència em porta a creure
que els papers escrits no donen més que un petit reflex de la realitat
que pretenen descriure –sobretot si les descripcions són fetes amb
mètode professoral i acadèmic. És a dir: jo crec que no hi ha cap
necessitat de llegir Freud, perquè els homes i les dones, sobre la
matèria estudiada per aquest senyor, en saben molt més –que literalment
en saben un niu, per dir-ho amb la magnífica locució corrent.
L'experiència personal i l'observació de la gent ho demostren a cada
moment. Aquesta nota –insignificant–, l'havia d'escriure perquè tots
aquests escrits sobre l'amor es publicaran un dia o altre (potser) i
per prevenir la posició que es podrà tenir sobre aquests escrits en
aquest país de persones tan vives, en un país en què fer de viu és un professionalisme com un qualsevol altre professionalisme social.
Aquests escrits sobre l'amor físic, que no són una exaltació, sinó una
simple constatació de la realitat de cada dia, no exclouen pas, ni de
bon tros, el meu respecte per les situacions de castedat, deliberada i
voluntària, que es poden observar en l'existència. El meu respecte és
total, sobretot –repeteixo– si la castedat és deliberada. L'altra, la
castedat perquè no s'hi pot fer menys, em sembla poca cosa –potser
res–, una simple incidència de la terrible limitació de la vida. L'amor
físic compartit és rar i difícil. Ara, és perfectament constatable que
hi ha persones interessades, obsessionades, a portar a cap alguna cosa
important, voluminosa o fina i delicada en la vida, que tendeixen a la
castedat. N'hi ha poques. Són rares. Voler alguna cosa en la vida,
dedicar-hi totes les hores, les nits i els dies, és absolutament
excepcional. (Vegi's el text de Huxley en aquestes «Notes disperses».)
Són aquestes persones que més aviat tendeixen a la castedat. No em
trobo pas en la disposició d'afirmar que aquesta situació sigui
sistemàtica, és a dir, que una cosa sigui en funció de l'altra. En tot
cas l'obsés tendeix al monografisme, per la mateixa raó separativa que
l'enamorat tendeix a no veure més que el que té al davant. Els homes i
les dones tendeixen a la mediocritat. La castedat, en tant que
antimediocritat, és infinitament respectable.
La definició d'Aristòtil de l''ésser humà –un animal racional– és una
conseqüència típica de la tendència que tingueren els grecs antics
devers la generalització –la tendència a la generalització que ha estat
tan fructífera a la ciència i ha creat, en definitiva, les lleis
físiques. Ara, és una mica arriscat voler fer entrar la naturalesa
humana, la manera d'ésser dels homes i de les dones en els
enquadraments generals. L'observació demostra –l'observació propugnada
per Aristòtil–, potser fa veure, més aviat, que l'ésser humà és
racional només excepcionalment i que, generalment parlant, és un animal
sensual. Parlant en general –o sigui amb les excepcions possibles, que
mai no són abundants.
L'amor físic dels altres té l'avantatge, per als observadors, de no
entremetre's en les seves preocupacions. Vull dir que la seva
importància consisteix a no tenir-ne cap. És una qüestió merament
personal –marginal i personal. Totes les altres formes de l'amor són
extravertides, tendeixen a projectar-se a l'exterior i poden esdevenir
–per als altres– l'avorriment còsmic, la llauna pura i inqüestionable.
«Les dieux, dit Platon –escriu Montaigne en l'assaig "Sur des vers de
Virgile"– nous ont fourni d'un membre inobédient et tyrannique, qui
comme un animal furieux, entreprend, par la violence de son appétit,
soumettre tout à soi. De même aux femmes, un animal glouton et avide,
auquel si on refuse aliments en sa saison, il forcène, impatient de
délai, et, soufflant sa rage en leur corps, empêche les conduits,
arrête la respiration...» Aquesta referència s'hauria d'haver posat al
principi d'aquestes notes sobre l'amor, immediatament després dels
versos de Victor Hugo de «Les Rayons et les Ombres», perquè en formen
el substràtum. Si no ho férem, és per desordre personal, simplement.
Ben mirades les coses, però, potser no hi haurà cap inconvenient a
posar-les més avall, en aquest lloc precís, perquè en definitiva,
després d'haver donat tantes banals i frívoles voltes a la qüestió,
sempre s'arriba al mateix. En realitat, la qüestió comença quan,
partint de la realitat descrita per Plató, s'inicien les diferències.
En les coses humanes, la diversitat és universal i decisiva.
La solitud és tan forta, és tan consubstancial amb els éssers humans,
que hi ha moltes persones que trobant-se en el tedi oceànic de la
solitud es resisteixen a deixar-se estimar. Tothom en coneix. És molt
difícil de descriure aquest estat d'esperit, però n'hi ha que estan
convençudes que si fossin estimades serien destruïdes. Els homes i les
dones estan destinats a la destrucció –però només s'accepta que,
aquesta destrucció, no la produeixi un qualsevol, sinó un ésser precís.
Aquesta tendència separativa, la pot produir el pellatge –el pellatge
físic–, i aquest potser és l'origen de la timidesa càndida i l'origen
parcial del narcisisme. És realment un gran plaer rebutjar determinades
invasions i és un gran dolor no disposar de les invasions que hom
voldria. El narcisisme absolut va, però, molt més enllà del pellatge i
afecta la naturalesa humana entera. Seria difícil i llarg de descriure;
no abunda pas gaire en el país, però potser no és raríssim.
Que la densitat social augmenta la solitud és un fet evident. L'abundància humana fa tot diàleg cada dia més difícil.
Tinc una tendència a no creure que l'origen de la misantropia sigui
sempre la insatisfacció filosòfica. Penso en els dos versos-clau de «Le
Misanthrope» de Molière:
Belle Philis, on désespère
Alors qu'on espère toujours...
Quan, a París, ja fa alguns anys, freqüentava el teatre del
Vieux-Colombier circulà una definició del personatge de Molière, el
misantrop, per Copeau, que al meu entendre és lapidària: «C'est un
monsieur qui veut parler à une dame et qui n'y arrive pas».
Comptar les persones que es troben en aquest cas seria llarguíssim i, sospito, no gaire agradable.
La il·lusió amorosa–és a dir, l'amor físic– crea la bellesa femenina. A
través de les altres formes d'amor, la il·lusió no es produeix i, per
tant, la bellesa queda reduïda a la presentació merament externa
–estètica.
L'amor físic va lligat, és inseparable de l'esperit. Una dona lletja
amb esperit és infinitament més important que una dona bella fava. Una
dona lletja expressiva amb la boca, els ulls i el nas plens d'esperit,
és una meravella. En els països del barroc, el mite de la dona
exclusivament bella, però sense res més, ha produït desgràcies
immenses. El mite encara dura. És horrible.
L'expressivitat d'una dona accentua sobretot la malícia i la sàtira,
que són la sal de la vida. La sàtira de les dones no és altra cosa que
el pur bon sentit, l'horror de la vanitat, de la pedanteria, de la
infatuació, de la hipèrbole, etc. Aquestes qualitats poden arribar a
donar a una dona el sentit còmic, que es una cosa excelsa. El sentit
còmic alleugereix la vida. La seriositat sistemàtica la fa pesadíssima.
La ironia és un ingredient –quan existeix, és clar– que dificulta
l'entregent entre homes i dones. La ironia sempre tendeix a convertir
la persona que suposadament la posseeix en un ésser misteriós i
incòmode. Abans de casar-se, la ironia que es pot haver produït en la
parella és perdonada fàcilment. Després del matrimoni és més difícil.
De vegades es pot convertir en una nosa familiar, que, com totes les
noses, pot ser molt engavanyadora. Pot arribar a convertir-se en un
abscés. L'amor físic (compartit) és incompatible amb aquests
convencionalismes en definitiva ridículs.
L'amor s'ha comparat, en totes les èpoques, amb el mar, amb la
inconstància del mar, les molèsties que produeix, les angúnies que
sovint projecta. Aquesta comparació ja significa, per ella mateixa, que
l'amor és, generalment parlant, un desastre molt vast, l'origen a tot
arreu, d'incomptables misèries. L'amor pot tornar els homes i les dones
absolutament miserables. Hom se sol prendre l'amor seriosament, però no
sembla pas que el resultat ho confirmi. Els homes i les dones, que,
segons diuen, som molt vius, hi apliquem tota classe de mètodes pensant
en l'eficàcia, de vegades molt complicats i confusos. Generalment,
aquests mètodes, a la curta o a la llarga –més a la curta que a la
llarga–, es demostren inservibles, fallen. El mètode menys utilitzat és
l'atracció mútua física –compartida. És el més directe i senzill.
L'única forma de l'amor que no s'assembla amb la monstruositat del mar
és la forma física. Aquesta forma d'amor també es pot dissoldre i
passar avall, certament. Què és el que no desapareix i fuig en la vida?
Però, si aquest fuig i se'n va, ¿què serà de les altres formes de
l'amor? La vida és poc divertida, d'escassa amenitat, pesada.
Accentuar, amb l'amor, la seva pesantor és un error fatal,
estranyíssim.
Descripció de la dona romana feta pel novel·lista Corrado Alvaro, que
tradueixo: «Cura excessiva d'ella mateixa per amagar la pròpia
frigiditat, vanitat immensa cultivada des de la infantesa, terrors
religiosos i clericals, avidesa, sentiment d'inferioritat si no va
vestida amb una elegància extremada, fàstic de l'home perquè l'ha vista
en actituds antiexhibicionistes...». Oh, el Mediterrani! Complexitat
immensa!
La perfecció prodigiosa del sistema literari i de l'estil de
l'escriptor Joaquim Ruyra fa suposar l'existència d'un temperament molt
voluptuós i la contrapartida social d'una sensualitat ofegada, secreta,
refoulée; es pot veure en frases com aquesta: «Platges fines i
coixinoses, com els flancs d'una verge» («Pinya de rosa», volum II,
206). Podríem citar-ne d'altres. La paraula «coixinosa» és horrible
(Ruyra tingué un fons de mal gust), però és molt significativa perquè
és d'un erotisme explícit. Els coixins dels flancs d'una verge –o d'una
dona encara que no ho sigui tant– impliquen una visió molt clara del
que diem. El pintor Sunyer, que fou un gran voluptuós, com a artista i
com a home, l'hauria compresa i n'hauria tret el rendiment. La llàstima
només és que Ruyra no s'hagués adonat que «coixinosa» és horripilant i
sagristanesc. Hauria d'haver escrit la frase d'una altra manera i li
hauria estat de més utilitat per al que indubtablement volgué dir.
L'erotisme de Ruyra és vulgarot, o sigui normal, però dens.
Stendhal és potser l'observador de la vida francesa, en el que aquesta
vida pot tenir de permanència, que ha escrit més vegades que el que
agrada realment al francès és el vodevil. Aquest gènere teatral féu el
ple en els anys de les més embafadores convenances, de la més asfixiant
respectabilitat: en el segle passat. Al català, el vodevil li agrada
enormement, com pogueren observar les persones de la meva edat en els
anys de la nostra joventut. El vodevil és la contrapartida de
l'acoblament frustrat. L'àrida frustració de la pornografia íntima,
positiva i normal, porta inevitablement a aquests esclats de
pornografia pública, trista i abjecta. No ens podem moure d'aquests dos
extrems animals.
Sobre les il·lusions, el millor que he llegit es troba en les pàgines
46 i 126 del volum primer del «Zibaldone» reduït, de Leopardi, editat
per Le Monnier, de Florència. Resulta, només, que després d'haver
llegit les coses més inqüestionables, més decisives i més precises
sobre i contra les il·lusions, és quan són més abundants i se'n tenen
més.
[Notes disperses]
Del narcisisme, se n'ha escrit i parlat molt, des de la més gran
antiguitat. Se n'ha escrit, sobretot, davant el resultat produït per
l'horror, la repulsió que en els homes i en les dones produeixen
determinades formes de la realitat –que donen per resultat un retorn a
si mateix, una cautela davant l'extraversió, una complaença en si
mateix que porta l'ésser humà a emmirallar-se a l'aigua o al mirall com
si la tendència fos la felicitat. En canvi, s'ha escrit i parlat menys
del procés que porta a aquest resultat.
Tant en els homes com en les dones, el narcisisme és un instint
físic decisiu, molt important. Aquest instint es pot manifestar d'una
manera aclaparadora, quan davant les realitats de l'existència hom
queda com atabalat i arrasat. Aquest deu ésser, potser l'origen de
molts suïcidis. Els animals no se suïciden mai; s'adapten a la
realitat. Hi ha persones que de vegades se suïciden, persones
generalment sensibles, per inadaptació, per fugir de la realitat. Com
més sensible és un ésser humà, més pesant és la realitat. Ara: fixar
les característiques de la sensibilitat humana és una qüestió molt
complicada.
Hi ha, però, un narcisisme més limitat, més humà. Aquest instint es
manifesta, sobretot, en els intercanvis de l'amor, en l'aproximació
dels sexes complementaris. L'instint comença en els primers moments de
l'aproximació. Tots hem sentit dir a una noia o altra: «Aquest jove no
em ve de gust, no m'agrada». El mateix ho hem sentit dir a un o altre
jove respecte del sexe que se li ha posat davant. Tot això és tòpic i
vulgar. Endevinar els efectes del narcisisme que us envolta en aquests
moments és molt positiu. La qüestió, en aquests moments i per intuïció,
és saber triar
En les qüestions de l'amor el narcisisme no és una posició mental;
és un impuls de repulsió produït per una sensació física considerada
intuïtivament possible, per no dir indefectible. És una repulsió
produïda pel contacte de la pell, que és la cosa més profunda que té el
cos humà –vull dir que és una catàstrofe dels contactes més elementals.
En aquesta avinentesa saber triar amb decisió és extremament
remarcable. Pot contribuir a fer tolerable el pas d'una o dues persones
per aquesta vall de llàgrimes.
De vegades, però, aquesta decisió no existeix. Els culturalistes
s'haurien de desprendre de l'axioma segons el qual les intuïcions són
tan corrents com en altres persones són corrents els judicis prudents i
cauts. Les intuïcions són rares. Les decisions encara ho són més. Així
una bona part de les persones s'uneixen sense ni tan sols pensar en el
narcisisme immancable. Quan la unió és un fet í es produeix la
llibertat sensual, hom descobreix el narcisisme, que, en moltíssims
casos, fa estralls. Les pells humanes no s'avenen, es revolten, la seva
enquadernació és impossible. Descobrir-se aquesta incompatibilitat
després del matrimoni és irreparable. És una unió de desconeguts
dedicats a l'odi mutual, sistemàtic i vitalici. El narcisisme hauria de
ser la primera causa del divorci legal, precisament perquè és un
contrast sense solució, irreparable.
En una situació de pells favorables al contacte, la superposició
dels peus –per posar un exemple– és potser, racionalment parlant, una
mica massa cofoia, però agradable. En alguns casos, el contacte d'uns
altres peus fa tremolar –fa basarda. En les qüestions de l'amor, la
pell és infinitament més actuant que totes les formes de la dialèctica
mental més treballada –tant si es tracta de la bellesa, de l'interès,
de les conveniències o de la tendència a l'hàbit. Si les pells no es
poden enquadernar, totes aquestes meravelloses reflexions cauen. Quan
es produeix el narcisisme, la bellesa física o somiada –més aviat
somiada que física– no té cap importància. Les altres reflexions encara
en tenen menys. En realitat no en tenen cap. I aquest és el calvari
matrimonial, que és molt més difús que no sembla, sobretot en els
països que porten a sobre tants segles del barroc habitual.
La unanimitat de la pell crea l'afecte. Una dona pot agradar
enormement, sense produir cap sentiment d'afecte. Quan l'afecte no
existeix, vull dir quan les pells no es componen, les sensacions són
purament mecàniques Es la prostitució normal i habitual. Quan entre un
home i una dona no es produeix cap element de narcisisme, es pot parlar
(amb la modèstia que exigeixen els judicis humans) de felicitat.
D'aquest fet es dedueixen les consideracions que vaig fer en el primer
volum de les «Notes disperses» sobre l'amor. Se'n dedueix l'amor
monogràfic, continuat i real. És un fenomen existent però rar. Per a
moltes coses importants, la vida és massa curta. Per a l'amor, entès
d'aquesta manera, la vida és massa llarga. Tot és incert i inaferrable.
En l'època que vivim, si la gent no tingués tanta feina, seria
possible de veure'n una quantitat considerable embadocada davant la
seva pròpia imatge reflectida –com en el mite antic– per un espai
d'aigua mansa o davant d'un mirall. En la producció d'aquest fet, hi
intervindria, també, una eliminació del sentit del ridícul que seria
irrisori i impresentable. Però tot això no vol dir res. No vol pas dir
que el nombre de fracassos humans produïts pel narcisisme no sigui
considerable. Sempre la gent fou molt tancada. Cada dia ho és més, i
cada dia ho serà més quan es tracti de la seva vida íntima i
particular. És cada dia, realment, més difícil de trobar un home o una
dona embadalits en la seva pròpia imatge davant un mirall o un bassal
d'aigua immòbil i clara. Els detalls del mite antic han passat a la
història. Però la fatiga que produeix sovint la realitat és
considerable.