(1884-1962) La flor de la ginesta Un dia, anant de camí, com érem temps de tardor, vegí una flor escadussera que en una erma ginestera acabava de florir. Tan de nou me va venir, que afanyós la vaig flairar i amb sa aroma em recordà la gran diada de Corpus, tan llunyana en el passat, tan llunyana en l'avenir, i ara, al temps de la tardor, tota dintre d'una flor La font La font que jo sé no la trobaríeu: és al mig del bosc, al peu d'una alzina. Si hi passeu a prop, ella us cridaria; si no em 'gués cridat, jo no la sabria. Anava pel món de nit i de dia; allí on 'nava jo, ben poc ho sabia. Quan la vaig trobar, tot jo m'hi delia. Ella me'n va dir, ella me'n diria: –L'anar món enllà no et darà alegria, si et quedes aquí, jo sóc l'aigua viva. Oració del dijous Si el dimecres clarejava, el dijous era tot clar. La terra que jo treballo fa de molt bon treballar. El dijous és aquell dia que treballar és reposar. Si et gires cap a una banda, veus el tros que has acabat, i si et gires cap a l'altra, el tros que has de començar. Quan veus tanta feina feta tens delit per acabar, que la feina que acabaves la que ve t'ha d'alegrar. Dematí de Sant Joan Dematí de Sant Joan tot just el cel clarejava: el sol encara no surt que les nines se llevaven. Amb la bona hora que fa, totes surten a la plaça: se'n van a l'abeurador; cada any s'hi renten la cara. Sant Joan, que és tan bon sant, de tots els mals les guardava. La més rossa fa un somrís amb la cara dintre l'aigua: el somrís era tan dolç que tota l'aigua es gronxava. De tan bé com s'han rentat, ja lin queia una arracada. L'arracada se'n va al fons: surt el sol que tot ho aclara: amb el primer raig de sol ja la veu com brillejava. Vénen a abeurar els cavalls: les ninetes s'apartaven. –El cavall blanc se la beu, el cavall blanc, l'arracada.– La nineta arrenca el plor: les altres l'aconsolaven. Sant Joan, que és tan bon sant, ja li'n posa l'arracada. Tornar a l'índex |
EL FAMÓS POMPEU FABRA, que és una figura capital de la Renaixença catalana i que no solament és el que ha fet més i fa més per la llengua catalana, sinó que és el qui ha publicat assaigs i la contribució a la gramàtica catalana i la gramàtica mateixa, ha tornat el català a l'estat primitiu i a l'elegància de l'època de Llull, Muntaner, Ausiàs March, Bernat Metge i Joanot Martorell, que són els catalans del segle d'or, perquè, havent observat que els primers escriptors de la llengua catalana moderna tenien moltes influències castellanes i que els qui van venir després anaven a parar a les franceses, com el qui surt del foc per caure a les brases, va concebre la idea d'anar a estudiar la llengua catalana a la font de l'antiguitat i, fent estudis que li han valgut una anomenada immensa i una influència decisiva, va descobrir que de les tres llengües que volten la catalana, que, com hem dit, són el castellà, el francès i l'italià, la italiana hi té tantes semblances de forma com n'hi puguin tenir les altres dues i, per consegüent, el qui volgués seguir la llei del català antic hauria d'admetre tant la forma italiana com la castellana i la francesa, sense fugir de les unes per a caure en les altres, i, fent distincions molt importants que denoten l'elegància i la penetració de la seva intel·ligència privilegiada, que punxa com una agulla i sap seguir el fil de les paraules amagat entre els fils de les altres, va assenyalar les normes de la filologia que calia seguir, restituint, endevinant i suplint, segons les conveniències del moment i trobant sempre la forma que, essent més nova, tenia l'arrel més antiga, desenterrant paraules i formes que semblaven mortes i que, si ho eren, retornant-les de mort a vida, retornaven la naturalesa de la nostra llengua, demostrant que era un home que tenia un pensament sistemàtic d'aquells que sistemàticament van adaptant-se i coincidint amb la realitat, que són els únics pensaments que fan avançar les ciències. I sense perjudici d'aprovar, admirar i aplaudir els treballs filològics de Fabra, direm que, si s'ha de confessar que el fi que assoleix és bo i molt bo, també s'ha de confessar que els mitjans que li serveixen per a assolir-lo no ho són tant i resulta que el fi participa en certa manera dels defectes dels mitjans, que, com que són d'estudiar el català gòtic, tendeixen a encomanar la forma gòtica al català que ara es parla, i és que, segons la nostra opinió, Fabra fa cas omís de totes les riqueses literàries que van del segle XVI fins a principis del XIX, que és quan les llengües llatines maduren i quan s'acumulen les cançons populars que ens queden i les imatges, comparacions i ponderacions, els adagis i les dites populars que usem avui en dia i que tenen sempre una humanitat i una llibertat, dintre de la llei que el llenguatge gòtic no tenia perquè estava tancat en la precisió d'una llei hieràtica com les imatges dels retaules, que sembla que tinguin les mans lligades, i per això, si posem qualsevol cançó popular dels segles XVII i XVIII al costat d'un document gòtic, veurem de seguida que aquest document té una llei tan estreta i tancada que el lliga de peus i mans i no li deixa dir les coses amb la llibertat amb què les diu, per exemple, "Els segadors", que és del segle XVII i és un exemple tan gran de llibertat gramatical com de llibertat política, que és una llibertat de llenguatge que va madurar a l'hora dels qui el parlaven i que no estava aturada i estancada com la lletra dels llibres medievals, que són les que van venir amb la influència del Septentrió a Catalunya i que, com es pot demostrar, com totes les lleis gòtiques, no són tals lleis, sinó una impossibilitat o privació d'arribar-les a complir, que, per fer una comparació, direm que són com les lleis del legislador que, per no descabdellar totes les lleis naturals, fes ficar a tothom a la presó i digués que no hi havia més llei que aquesta. Concepte general de la ciència catalana
|